作者序

《PG Internal译者序》

中国的PostgreSQL用户们,你们好!

本书详细解释了PostgreSQL的内部工作细节,目标读者为DBA与系统开发人员。理解数据库内部机制很有挑战,愿本书能在您精通PostgreSQL的道路上有所助益。

本书能出中文版,我真的感到非常高兴,我这样认为是有原因的。

这是我的书中,第一本被翻译成外语的。当自己的书出版时,心情愉悦自不必说,而自己的一部作品能翻译成外语出版,更是一件非常令人激动的事情。

首先, 这是我翻译的第一本书。不用说, 当我的一本书出版的时候, 总是让人高兴的。此外, 让我的一部作品翻译成外语是一件非常令人激动的事情。

其次,我收到了来自世界各地的电子邮件,请求将这本书翻译成各种外语。实际上,至少有一半的邮件来自中国。许多邮件跟我说”这本书对中国PostgreSQL用户很有必要“,因此,我很高兴终于能对他们的要求作出回应。

而最重要的原因与我的家族史有关。先父于多年前去世,他在中国的哈尔滨住过好几年。此后他回到日本,而我出生了。他患心脏病已经很长时间了,因此脾气很差。我对他的印象很差,除了一件事。当我还是孩子的时候,父亲每晚睡觉前都会给我和妹妹讲他在中国的经历。在讲这些时,他总是显得非常高兴,经常说中国人民帮助了他。

他的故事给我留下了深刻的印象,当然也影响了我的人生。因为这些故事,我从小就对这个世界和未知的事物有强烈的好奇心,而我的好奇心也引领我走向软件工程的道路。而现在,我已经在中国出版了我的第一本书。简而言之,这是一个关于日本家庭与中国之间让爱接力传递的故事。

我很高兴终于能把这份情还给中国人民了。当然,这本书是一份很小的礼物。然而,我愿充满感激之情地将它献给您。

2017年,我有幸访问中国,亲眼目睹了中国令人惊叹的发展。对我而言,这是一次非常难忘的经历。我希望能再去中国,如果有机会,我也想在中国工作。

无论如何,让我们享受PostgreSQL吧!

2018年11月


致谢

本书的出版离不开出版社工作人员与译者们巨大的努力与付出,对此我深表感激。

作者

Hironobu Suzuki 日语:鈴木 啓修

我毕业于信息工程研究生院 (信息工程硕士),曾在多家公司担任软件开发人员和技术经理/技术主管。我在数据库和系统集成领域出版了七本书(3本PostgreSQL书和3本MySQL书)。

作为日本PostgreSQL用户组的主任(2010-2016),我连续六年组织了日本规模最大的 (非商业)PostgreSQL技术研讨会,并担任日本2013年PostgreSQL大会的委员会主席,以及2008年和2009年的委员会成员。

当我年轻时,曾在厄瓜多尔住了两年,有时我会回到那里去。

目前我住在爱尔兰,都柏林。